Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Vengrų - Confirmation-administrateur-supplémentaire

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVokiečiųKatalonųTurkųJaponųIspanųRusųEsperantoPrancūzųBulgarųRumunųArabųPortugalųItalųAlbanųIvritoŠvedųČekųHindiSupaprastinta kinųGraikųSerbųLietuviųDanųSuomiųKinųVengrųKroatųAnglųNorvegųKorėjiečiųPersųSlovakųAfrikansas
Pageidaujami vertimai: Urdų kalbaKurdųAiriųVietnamiečių

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Confirmation-administrateur-supplémentaire
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė cucumis

Quand une traduction est refusée et après confirmation par un administrateur ou un expert, la traduction sera annulée puis de nouveau soumise sans aucun coût supplémentaire

Pavadinimas
Igazolàs, adminisztràtor, potlék
Vertimas
Vengrų

Išvertė evahongrie
Kalba, į kurią verčiama: Vengrų

Amikor egy forditàst elutasitanak és egy adminisztràtor vagy egy szakértö azt igazolja, a forditàs törölve lesz, de az uj benyujtàsàért nem kell potlékot fizetni
Validated by evahongrie - 19 balandis 2007 12:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 balandis 2007 17:53

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Eva, je pense que vous n'avez traduit que le titre ici. Pouvez vous éditer la traduction ?

J'auais une question. J'ai remarqué que vous ne laissez pas d'espace après les virgules. Est-ce que c'est intentionnel ? Car en français nous laissons un espace après la plupart des ponctuations.