Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Graikų - Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųGraikų

Pavadinimas
Разстояние голямо ни дели, и за това далеч от...
Tekstas
Pateikta cveti8989
Originalo kalba: Bulgarų

Разстояние голямо ни дели,
и затова далеч от мен си ти.
Но сърцето твое нося в мен,
за да го пазя и обичам всеки ден.

Pavadinimas
Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει, γι'αυτό μακριά...
Vertimas
Graikų

Išvertė galka
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Απόσταση μεγάλη μας χωρίζει,
γι'αυτό μακριά από μένα είσαι εσύ.
Αλλά την καρδιά σου μέσα μου κρατάω,
για να την προστατεύω και να την αγαπάω καθημερινά.
Validated by User10 - 25 vasaris 2010 22:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 vasaris 2010 20:43

User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm? " There is a great distance between us, that's why you are far away from me. But your heart I keep (it) within me in order to protect it and love it everyday"

CC: ViaLuminosa

25 vasaris 2010 21:21

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Confirmed!

25 vasaris 2010 22:55

User10
Žinučių kiekis: 1173
Thanks!