Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Italų-Rusų - L'amore non è l'immensità del mare, non è il...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųRumunųRusų

Kategorija Mano mintys - Visuomenė / Žmonės / Politika

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
L'amore non è l'immensità del mare, non è il...
Tekstas
Pateikta popwauw
Originalo kalba: Italų

L'amore non è l'immensità del mare, non è il profumo di un fiore o la lucentezza di una stella. L'amore è un nome,il tuo.

Pavadinimas
Любовь
Vertimas
Rusų

Išvertė andruxaB
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Любовь - это не бескрайность моря, не благоухание цветка и не блеск звезды. Любовь - это имя, твоё имя.
Validated by Sunnybebek - 3 sausis 2010 14:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 gruodis 2009 08:21

Siberia
Žinučių kiekis: 611
Любовь - это имя, твоё(или - это имя, твоё имя). Не хватает запятой или местоимения, чтобы передать смысл.
Еще предлагаю необъятность заменить на бескрайность или, дословно, бесконечность.

31 gruodis 2009 16:25

Castagna
Žinučių kiekis: 13
Любовь - это имя, твоё.

31 gruodis 2009 17:54

andruxaB
Žinučių kiekis: 15
Бескрайность