Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



31Vertimas - Turkų-Rumunų - durustce konus kacma canimsin sen benim.beni...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųRumunųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
durustce konus kacma canimsin sen benim.beni...
Tekstas
Pateikta danna_lov
Originalo kalba: Turkų

durustce konus kacma canimsin sen benim.beni istemiyorsan soyle bende onume bakayim neyiz biz boyle sonkez konusuyorumbu konuyu bana yaptigini dusun hata nerde

Pavadinimas
Nu te feri şi vorbeşte cinstit. Eşti sufletul meu. Dacă nu mă vrei spune, ca să-mi văd de treburi.
Vertimas
Rumunų

Išvertė BudaBen
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Nu te feri şi vorbeşte cinstit. Eşti sufletul meu. Dacă nu mă vrei spune, ca să-mi văd de treburi. Aşa, noi doi, ce suntem?
Despre discuţia asta, spun, pentru ultima oară: gândeşte-te la ce mi-ai făcut...! Unde e greşeala?
Validated by azitrad - 29 rugsėjis 2008 08:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 rugsėjis 2008 11:25

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
que sommes nous?--ce suntem noi? (care este legătura dintre noi)

ÃŽn rest totul mi se pare corect.