Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Arabų - je taime mon amour je te quiterais jamais je...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųArabųRumunų

Kategorija Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
je taime mon amour je te quiterais jamais je...
Tekstas
Pateikta amandine69
Originalo kalba: Prancūzų

je taime mon amour je te quiterais jamais
je suis trop bien prés de toi
lenvie de vivre et juste pour toi
car sans toi je ne suis rien
tu me manque mon amour je taime oublie le jamais
bisouxx ta femme

Pavadinimas
أحبك حبي سوف لا أفارقك أبدا
Vertimas
Arabų

Išvertė aidememo
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

أحبك حبي سوف لا أفارقك أبدا
أنا أحسن كثيرا بالقرب منك
الرغبة في الحياة خاصة لأجلك أنت
لأنني بدونك لا أكون شيئا
تنقصني حبي أحبك لاتنساه أبدا
قبلاتي زوجتك
Validated by NADJET20 - 20 vasaris 2008 21:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 vasaris 2008 00:02

Marcelle74
Žinučių kiekis: 10
The translation is too literal
a better one is:

أحبّك يا حبيبي، ولن أفارقك أبداً
فأنا بقربك أكون في أفضل حال
تعتريني رغبة في العيش، العيش من أجلك وحدك
فأنا من دونك لا أساوي شيئاً
أشتاق إليك يا حبيبي وأحبك
لا تنس ذلك أبداً
قبلاتي
زوجتك