Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-阿拉伯语 - je taime mon amour je te quiterais jamais je...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语阿拉伯语罗马尼亚语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
je taime mon amour je te quiterais jamais je...
正文
提交 amandine69
源语言: 法语

je taime mon amour je te quiterais jamais
je suis trop bien prés de toi
lenvie de vivre et juste pour toi
car sans toi je ne suis rien
tu me manque mon amour je taime oublie le jamais
bisouxx ta femme

标题
أحبك حبي سوف لا أفارقك أبدا
翻译
阿拉伯语

翻译 aidememo
目的语言: 阿拉伯语

أحبك حبي سوف لا أفارقك أبدا
أنا أحسن كثيرا بالقرب منك
الرغبة في الحياة خاصة لأجلك أنت
لأنني بدونك لا أكون شيئا
تنقصني حبي أحبك لاتنساه أبدا
قبلاتي زوجتك
NADJET20认可或编辑 - 2008年 二月 20日 21:30





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 21日 00:02

Marcelle74
文章总计: 10
The translation is too literal
a better one is:

أحبّك يا حبيبي، ولن أفارقك أبداً
فأنا بقربك أكون في أفضل حال
تعتريني رغبة في العيش، العيش من أجلك وحدك
فأنا من دونك لا أساوي شيئاً
أشتاق إليك يا حبيبي وأحبك
لا تنس ذلك أبداً
قبلاتي
زوجتك