Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Latijn - Every day has moment that satan cannot reach.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsLatijn

Categorie Poëzie - Kunst/Creatie/Verbeelding

Titel
Every day has moment that satan cannot reach.
Tekst
Opgestuurd door jyyps
Uitgangs-taal: Engels

Every day has moment that satan cannot reach.
Details voor de vertaling
Erään kirjailija/filosofin ajatus, minkä olen aatellut viedä tatuoinniksi asti, koska se on niin taitavasti puhuttu. Vertauskuva normaaliin päivään, josta löytyy aina yksi positiivinen hetki. Eli kaikessa yksinkertaisuudessaan idea on suomeksi seuraavanlainen: Jokaisessa päivässä on hetki, jota saatana ei löydä.

Titel
Omni diei
Vertaling
Latijn

Vertaald door tarinoidenkertoja
Doel-taal: Latijn

Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere
Details voor de vertaling
Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere


Omni diei est = Dativ = mihi est
Omni die est = Ablativ =
Satan indeclinabel
Subrepo, subrepsi, subreptum
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jufie20 - 7 oktober 2008 06:03