Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Latinski - Every day has moment that satan cannot reach.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiLatinski

Kategorija Pjesništvo - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Naslov
Every day has moment that satan cannot reach.
Tekst
Poslao jyyps
Izvorni jezik: Engleski

Every day has moment that satan cannot reach.
Primjedbe o prijevodu
Erään kirjailija/filosofin ajatus, minkä olen aatellut viedä tatuoinniksi asti, koska se on niin taitavasti puhuttu. Vertauskuva normaaliin päivään, josta löytyy aina yksi positiivinen hetki. Eli kaikessa yksinkertaisuudessaan idea on suomeksi seuraavanlainen: Jokaisessa päivässä on hetki, jota saatana ei löydä.

Naslov
Omni diei
Prevođenje
Latinski

Preveo tarinoidenkertoja
Ciljni jezik: Latinski

Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere
Primjedbe o prijevodu
Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere


Omni diei est = Dativ = mihi est
Omni die est = Ablativ =
Satan indeclinabel
Subrepo, subrepsi, subreptum
Posljednji potvrdio i uredio jufie20 - 7 listopad 2008 06:03