Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Zweeds - Multilingual-translation-project

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsArabischBulgaarsDuitsAlbaneesItaliaansFransNederlandsPortugeesRussischSpaansRoemeensDeensTurksZweedsJapansServischPoolsHebreeuwsFinsLitouwsHongaarsCatalaansVereenvoudigd ChineesEsperantoGrieksChinees KroatischEngelsNoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksAfrikaansThai
Aangevraagde vertalingen: KlingonNepaleesNewariUrduVietnameesKoerdisch

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Multilingual-translation-project
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

If you take care of a multilingual project that needs more than one translation, the "Project" section is made for you.

Titel
Flerspråkig-översättning-projekt
Vertaling
Zweeds

Vertaald door kdhenrik
Doel-taal: Zweeds

Om du tar hand om ett flerspråkigt projekt som behöver mer än en översättning är avdelningen "Projekt" till för dig.
Details voor de vertaling
The most accurate translation of "section" in swedish in this context is avdelning. There is also the word "sektion" in swedish which means the same thing but used in another context.
19 oktober 2005 19:04