Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Suec - Multilingual-translation-project

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsÀrabBúlgarAlemanyAlbanèsItaliàFrancèsNeerlandèsPortuguèsRusCastellàRomanèsDanèsTurcSuecJaponèsSerbiPolonèsHebreuFinèsLituàHongarèsCatalàXinès simplificatEsperantoGrecXinèsCroatAnglèsNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacAfrikaansTailandès
Traduccions sol·licitades: KlingonNepalèsNewariUrduVietnamitaKurd

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Multilingual-translation-project
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

If you take care of a multilingual project that needs more than one translation, the "Project" section is made for you.

Títol
Flerspråkig-översättning-projekt
Traducció
Suec

Traduït per kdhenrik
Idioma destí: Suec

Om du tar hand om ett flerspråkigt projekt som behöver mer än en översättning är avdelningen "Projekt" till för dig.
Notes sobre la traducció
The most accurate translation of "section" in swedish in this context is avdelning. There is also the word "sektion" in swedish which means the same thing but used in another context.
19 Octubre 2005 19:04