Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



31Vertaling - Duits-Engels - HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEngelsTurks

Categorie Brief/E-Mail

Titel
HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...
Tekst
Opgestuurd door Vesna
Uitgangs-taal: Duits

HAllo,
was ist eigentlich los mit dir?
Es ist sehr schade, das du dich nicht mehr meldest und eine Freundschaft so zu ende geht.
Ich hätte zumindest erwartet, das du mir einen Grund mitteilst oder mir einfach sagst, das du
keine Freundschaft mehr möchtest. Das wäre ja ok. Ich denke mal, das kann ich schon erwarten.
Es wäre zumindest nach deinen Versprechen besser, als sich einfach nicht mehr zu melden.

Titel
Hello, it's a great pity that ...
Vertaling
Engels

Vertaald door asLittle
Doel-taal: Engels

Hello,
what exactly is the matter with you ?
It's a great pity that you don't answer any more and that a friendship has such an ending.
I would at least have expected you to give me the reason, or just to tell me that you didn't want to be friends any more. It would be OK. I think it's the only thing I can expect.
After your promises, it would at least be better than just not to answer any more.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 21 augustus 2007 01:01