Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



31Превод - Немски-Английски - HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийскиТурски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...
Текст
Предоставено от Vesna
Език, от който се превежда: Немски

HAllo,
was ist eigentlich los mit dir?
Es ist sehr schade, das du dich nicht mehr meldest und eine Freundschaft so zu ende geht.
Ich hätte zumindest erwartet, das du mir einen Grund mitteilst oder mir einfach sagst, das du
keine Freundschaft mehr möchtest. Das wäre ja ok. Ich denke mal, das kann ich schon erwarten.
Es wäre zumindest nach deinen Versprechen besser, als sich einfach nicht mehr zu melden.

Заглавие
Hello, it's a great pity that ...
Превод
Английски

Преведено от asLittle
Желан език: Английски

Hello,
what exactly is the matter with you ?
It's a great pity that you don't answer any more and that a friendship has such an ending.
I would at least have expected you to give me the reason, or just to tell me that you didn't want to be friends any more. It would be OK. I think it's the only thing I can expect.
After your promises, it would at least be better than just not to answer any more.
За последен път се одобри от kafetzou - 21 Август 2007 01:01