Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



31번역 - 독일어-영어 - HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어영어터키어

분류 편지 / 이메일

제목
HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...
본문
Vesna에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

HAllo,
was ist eigentlich los mit dir?
Es ist sehr schade, das du dich nicht mehr meldest und eine Freundschaft so zu ende geht.
Ich hätte zumindest erwartet, das du mir einen Grund mitteilst oder mir einfach sagst, das du
keine Freundschaft mehr möchtest. Das wäre ja ok. Ich denke mal, das kann ich schon erwarten.
Es wäre zumindest nach deinen Versprechen besser, als sich einfach nicht mehr zu melden.

제목
Hello, it's a great pity that ...
번역
영어

asLittle에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello,
what exactly is the matter with you ?
It's a great pity that you don't answer any more and that a friendship has such an ending.
I would at least have expected you to give me the reason, or just to tell me that you didn't want to be friends any more. It would be OK. I think it's the only thing I can expect.
After your promises, it would at least be better than just not to answer any more.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 21일 01:01