Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



31Перевод - Немецкий-Английский - HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийАнглийскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail

Статус
HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...
Tекст
Добавлено Vesna
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

HAllo,
was ist eigentlich los mit dir?
Es ist sehr schade, das du dich nicht mehr meldest und eine Freundschaft so zu ende geht.
Ich hätte zumindest erwartet, das du mir einen Grund mitteilst oder mir einfach sagst, das du
keine Freundschaft mehr möchtest. Das wäre ja ok. Ich denke mal, das kann ich schon erwarten.
Es wäre zumindest nach deinen Versprechen besser, als sich einfach nicht mehr zu melden.

Статус
Hello, it's a great pity that ...
Перевод
Английский

Перевод сделан asLittle
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello,
what exactly is the matter with you ?
It's a great pity that you don't answer any more and that a friendship has such an ending.
I would at least have expected you to give me the reason, or just to tell me that you didn't want to be friends any more. It would be OK. I think it's the only thing I can expect.
After your promises, it would at least be better than just not to answer any more.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 21 Август 2007 01:01