Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Nederlands-Engels - Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk. Wij...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsEngelsTurksBulgaarsServischFransChinees Thai

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk. Wij...
Tekst
Opgestuurd door MerveCaliskan
Uitgangs-taal: Nederlands

Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk.
Wij bieden jullie met heel veel plezier een weekend aan aan zee te Middelkerke met een lekker etentje in het Casino.

Titel
Warmest congratulations on your wedding.
Vertaling
Engels

Vertaald door Urunghai
Doel-taal: Engels

Warmest congratulations on your wedding.
With pleasure we offer you a weekend by the sea in Middelkerke including a delicious dinner in the Casino.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door samanthalee - 20 augustus 2007 09:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 augustus 2007 09:04

samanthalee
Aantal berichten: 235
Do you mean "Warmest congratulations on your wedding"?

20 augustus 2007 08:27

Urunghai
Aantal berichten: 464
I always thought both were allowed; congratulations with/on.
Anyway, I think the translation is fine as it is now.