Traduko - Nederlanda-Angla - Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk. Wij...Nuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco | Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk. Wij... | | Font-lingvo: Nederlanda
Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk. Wij bieden jullie met heel veel plezier een weekend aan aan zee te Middelkerke met een lekker etentje in het Casino. |
|
| Warmest congratulations on your wedding. | | Cel-lingvo: Angla
Warmest congratulations on your wedding. With pleasure we offer you a weekend by the sea in Middelkerke including a delicious dinner in the Casino. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 20 Aŭgusto 2007 09:08
Lasta Afiŝo | | | | | 20 Aŭgusto 2007 09:04 | | | Do you mean "Warmest congratulations on your wedding"? | | | 20 Aŭgusto 2007 08:27 | | | I always thought both were allowed; congratulations with/on.
Anyway, I think the translation is fine as it is now. |
|
|