Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Teu sangue pode ser nobre, mas cheira a ferrugem...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsNoors

Categorie Poëzie

Titel
Teu sangue pode ser nobre, mas cheira a ferrugem...
Tekst
Opgestuurd door casper tavernello
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Teu sangue pode ser nobre, mas cheira a ferrugem como todos os outros.

Titel
Blue blood
Vertaling
Engels

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Engels

Your blood might be noble, but it smells of rust just like all the others.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 1 augustus 2007 22:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 augustus 2007 20:55

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Does blood smell like rust? I never noticed! It must be the iron.

1 augustus 2007 20:57

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
It's a poem.
Has its special meaning.

1 augustus 2007 21:01

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Oh - I thought it was an expression in Portuguese.

1 augustus 2007 21:11

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
I was trying to avoid this 'like' repetition.
Was the way I wrote 'too' wrong?

1 augustus 2007 22:09

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Not really - I just thought it sounded more natural this way (less formal).

1 augustus 2007 22:10

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I did another edit to avoid the repetition of "like" as you said. I hope you like it.

1 augustus 2007 22:41

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Aha.
Thanks.
It sounds much better than the others.