Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Teu sangue pode ser nobre, mas cheira a ferrugem...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийНорвежский

Категория Поэзия

Статус
Teu sangue pode ser nobre, mas cheira a ferrugem...
Tекст
Добавлено casper tavernello
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Teu sangue pode ser nobre, mas cheira a ferrugem como todos os outros.

Статус
Blue blood
Перевод
Английский

Перевод сделан casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Английский

Your blood might be noble, but it smells of rust just like all the others.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 1 Август 2007 22:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Август 2007 20:55

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Does blood smell like rust? I never noticed! It must be the iron.

1 Август 2007 20:57

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
It's a poem.
Has its special meaning.

1 Август 2007 21:01

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Oh - I thought it was an expression in Portuguese.

1 Август 2007 21:11

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
I was trying to avoid this 'like' repetition.
Was the way I wrote 'too' wrong?

1 Август 2007 22:09

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Not really - I just thought it sounded more natural this way (less formal).

1 Август 2007 22:10

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I did another edit to avoid the repetition of "like" as you said. I hope you like it.

1 Август 2007 22:41

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Aha.
Thanks.
It sounds much better than the others.