Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Latijn - Quod non potest diabolus mulier evincit ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnSpaansBraziliaans PortugeesFransEngels

Categorie Brief/E-Mail - Computers/Internet

Titel
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Agape Philos
Uitgangs-taal: Latijn

Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.
Laatst bewerkt door kafetzou - 19 mei 2007 17:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 mei 2007 03:25

pirulito
Aantal berichten: 1180
Mejor sería "Ubi mel, ibi apes", en plural.

17 mei 2007 23:13

Agape Philos
Aantal berichten: 4
Pirulito, obrigada pela sugestão! Recebo via e-mail mensagens em latim e minha intuição diz que são "provérbios"; reconheço a orientação do site de que não se pode copiar de dicionários (o que acredito que "ele" esteja fazendo para me conquistar). A minha curiosidade é enorme! Conheço algumas palavras, mas não o contexto. Obrigada se puder me ajudar!

17 mei 2007 23:18

pirulito
Aantal berichten: 1180
Mi traducción al español todavía no está evaluada.

17 mei 2007 23:29

Agape Philos
Aantal berichten: 4
Pirulito, no hay problema! Mándame lo que tienes!Gracias/merci/thank you y sobretodo, obrigada!

19 mei 2007 17:02

kafetzou
Aantal berichten: 7963
dumtaxat : at least, not less than / at most, not more than