Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Łacina - Quod non potest diabolus mulier evincit ...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaHiszpańskiPortugalski brazylijskiFrancuskiAngielski

Kategoria List / Email - Komputery/ Internet

Tytuł
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Agape Philos
Język źródłowy: Łacina

Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.
Ostatnio edytowany przez kafetzou - 19 Maj 2007 17:02





Ostatni Post

Autor
Post

17 Maj 2007 03:25

pirulito
Liczba postów: 1180
Mejor sería "Ubi mel, ibi apes", en plural.

17 Maj 2007 23:13

Agape Philos
Liczba postów: 4
Pirulito, obrigada pela sugestão! Recebo via e-mail mensagens em latim e minha intuição diz que são "provérbios"; reconheço a orientação do site de que não se pode copiar de dicionários (o que acredito que "ele" esteja fazendo para me conquistar). A minha curiosidade é enorme! Conheço algumas palavras, mas não o contexto. Obrigada se puder me ajudar!

17 Maj 2007 23:18

pirulito
Liczba postów: 1180
Mi traducción al español todavía no está evaluada.

17 Maj 2007 23:29

Agape Philos
Liczba postów: 4
Pirulito, no hay problema! Mándame lo que tienes!Gracias/merci/thank you y sobretodo, obrigada!

19 Maj 2007 17:02

kafetzou
Liczba postów: 7963
dumtaxat : at least, not less than / at most, not more than