Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - geç verilen cevap

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsFrans

Categorie Brief/E-Mail

Titel
geç verilen cevap
Tekst
Opgestuurd door ncinar
Uitgangs-taal: Turks

bahsettiğiniz gibi depomuz ve dağıtım kanallarımız var ama bazı konularda görüş bildirmek isterim. ilk adım olarak sizden bir konteynar mal almamız imkansız çünkü ürünleriniz hakkında detaylı bilgi edinmemiz ve bu ürünlerin türkiye pazarı için fizibilite çalışması yapmamız gerekmetedir. seçkin ve rağbet edilen ürünlerden numune göndermenizi istiyorum. ben onları buradaki firmalara ve mağzalara götürerek sipariş toplamalı ve size o şekilde sipariş verebilmeliyim

Titel
delayed answer
Vertaling
Engels

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Engels

as you mentioned we have a depot and distribution channels but I would like to inform you of our view on a few matters. first of all we cannot receive a product container from you because we need to receive detailed information about your products and we need to prepare a feasibility study on the marketing of these products in Turkey. I would like you to send us selected highly desired samples. It is then my responsibility to take them around to companies and stores here, collect orders, and give you the orders this way.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 15 december 2006 21:48