Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - geç verilen cevap

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФранцузский

Категория Письмо / E-mail

Статус
geç verilen cevap
Tекст
Добавлено ncinar
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

bahsettiğiniz gibi depomuz ve dağıtım kanallarımız var ama bazı konularda görüş bildirmek isterim. ilk adım olarak sizden bir konteynar mal almamız imkansız çünkü ürünleriniz hakkında detaylı bilgi edinmemiz ve bu ürünlerin türkiye pazarı için fizibilite çalışması yapmamız gerekmetedir. seçkin ve rağbet edilen ürünlerden numune göndermenizi istiyorum. ben onları buradaki firmalara ve mağzalara götürerek sipariş toplamalı ve size o şekilde sipariş verebilmeliyim

Статус
delayed answer
Перевод
Английский

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский

as you mentioned we have a depot and distribution channels but I would like to inform you of our view on a few matters. first of all we cannot receive a product container from you because we need to receive detailed information about your products and we need to prepare a feasibility study on the marketing of these products in Turkey. I would like you to send us selected highly desired samples. It is then my responsibility to take them around to companies and stores here, collect orders, and give you the orders this way.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 15 Декабрь 2006 21:48