Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



44Vertaling - Spaans-Engels - Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransSpaansItaliaansEngelsDuits

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Tekst
Opgestuurd door comeandgetit
Uitgangs-taal: Spaans Vertaald door alexfatt

¡No!
No estoy enfadado con la vida...
No es lo que usted piensa...
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Sólo me arrepiento de haber perdido al juego.

Titel
I only regret having lost the game.
Vertaling
Engels

Vertaald door alexfatt
Doel-taal: Engels

No!
I am not angry with life...
This is not what you think...
I feel like a child, whose toy has just been taken away.
I only regret having lost the game.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 18 november 2010 23:45