Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



44Übersetzung - Spanisch-Englisch - Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösischSpanischItalienischEnglischDeutsch

Kategorie Dichtung - Liebe / Freundschaft

Titel
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Text
Übermittelt von comeandgetit
Herkunftssprache: Spanisch Übersetzt von alexfatt

¡No!
No estoy enfadado con la vida...
No es lo que usted piensa...
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Sólo me arrepiento de haber perdido al juego.

Titel
I only regret having lost the game.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von alexfatt
Zielsprache: Englisch

No!
I am not angry with life...
This is not what you think...
I feel like a child, whose toy has just been taken away.
I only regret having lost the game.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 18 November 2010 23:45