Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Japans - git başımdan

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransBulgaarsServischJapansZweedsItaliaansEngelsDuitsIJslandsGrieksTsjechischHebreeuwsChinees AlbaneesOekraïensKroatisch

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
git başımdan
Tekst
Opgestuurd door peLn
Uitgangs-taal: Turks

git başımdan

Titel
去れ
Vertaling
Japans

Vertaald door IanMegill2
Doel-taal: Japans

去れ
Details voor de vertaling
Romanized:
sare
---
This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects.
(Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.)
---
"Sors de chez moi" would be better translated as:
この国土から去れ
Kono kokudo kara sare
(literally, leave this country/land)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 9 juli 2009 13:32