Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



21Vertaling - Grieks-Engels - δεν με χαριζω σε κανεναν

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksLatijnFransEngels

Categorie Zin

Titel
δεν με χαριζω σε κανεναν
Tekst
Opgestuurd door Maria Xatzigkouma
Uitgangs-taal: Grieks

δεν με χαριζω σε κανεναν
Details voor de vertaling
μεταφραση στα λατινικα
translation in latin

Titel
Myself
Vertaling
Engels

Vertaald door Сніжана
Doel-taal: Engels

I don't give myself to anybody
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 8 juni 2009 00:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 mei 2009 23:56

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi Сніжана

The English seems fine. I've set a poll to help me with the Greek.

Bises
Tantine

27 mei 2009 08:34

αρτεμις
Aantal berichten: 16
the tranlation is complitly wrong. this is the translation but the meening in greek is something compllitly diferent

27 mei 2009 12:44

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Maybe better will be "I don't entrust myself to anyone". What do you think?

31 mei 2009 17:47

mirja91
Aantal berichten: 20
dedo means surrender to, not 'present yourself as a gift'.

6 juni 2009 15:21

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Based on the French translation, I would say:

I don't give myself to anybody

What do you think, Tantine?

7 juni 2009 12:50

gamine
Aantal berichten: 4611
Agree with Sweet Dreams.

7 juni 2009 16:19

JennaRachelle
Aantal berichten: 10
I cannot speak for the Greek Source Language, but translating from French to English, I would say simply "I do not give to anyone." If one were to say 'I don't present myself' in French, I believe one would begin by using the verb 'se donner.' ?

7 juni 2009 17:24

agensale
Aantal berichten: 2
It is understandable, but I would have translated it as "I don't give myself to anybody"

7 juni 2009 19:54

salihinal
Aantal berichten: 54
I don't give myself to everybody.

7 juni 2009 21:39

Ricciodimare
Aantal berichten: 121
present=gift
It's correct the use of "to introduce oneself".

7 juni 2009 22:27

Francky5591
Aantal berichten: 12396
I think "I don't give myself to anybody" is the right translation as well.

8 juni 2009 00:14

Tantine
Aantal berichten: 2747
Me too

So I will edit and validate.

Thanks for everyone's help.

Bises
Tantine