Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Spaans - resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksSpaans

Categorie Zin

Titel
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Tekst
Opgestuurd door catli1903
Uitgangs-taal: Turks

resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...

Titel
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
Vertaling
Spaans

Vertaald door cheesecake
Doel-taal: Spaans

Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos. ¡Feliz cumpleaños!
Details voor de vertaling
guapo/hermosa
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 1 mei 2009 20:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 mei 2009 20:36

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hola cheesecake,

Te espero que eres
Deseo que seas

¿Esto es dirigido a un hombre? A un hombre sería más normal llamarlo de "guapo" en vez de 'hermoso'

1 mei 2009 20:44

cheesecake
Aantal berichten: 980
Hola lilian, no estoy seguro si es un hombre o una dama, porque el texto no lo dijo pero voy a corrigirlo
muchas gracias

1 mei 2009 20:53

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Bueno, si no estás segura, es mejor colocar las dos opciones en las notas

1 mei 2009 20:56

cheesecake
Aantal berichten: 980
Gracias