Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Hiszpański - resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHiszpański

Kategoria Zdanie

Tytuł
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Tekst
Wprowadzone przez catli1903
Język źródłowy: Turecki

resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...

Tytuł
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez cheesecake
Język docelowy: Hiszpański

Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos. ¡Feliz cumpleaños!
Uwagi na temat tłumaczenia
guapo/hermosa
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 1 Maj 2009 20:52





Ostatni Post

Autor
Post

1 Maj 2009 20:36

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hola cheesecake,

Te espero que eres
Deseo que seas

¿Esto es dirigido a un hombre? A un hombre sería más normal llamarlo de "guapo" en vez de 'hermoso'

1 Maj 2009 20:44

cheesecake
Liczba postów: 980
Hola lilian, no estoy seguro si es un hombre o una dama, porque el texto no lo dijo pero voy a corrigirlo
muchas gracias

1 Maj 2009 20:53

lilian canale
Liczba postów: 14972
Bueno, si no estás segura, es mejor colocar las dos opciones en las notas

1 Maj 2009 20:56

cheesecake
Liczba postów: 980
Gracias