Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



233Vertaling - Engels-Oekraïens - I am the way I am the light I am the dark...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsArabischRoemeensTurksNederlandsDeensBraziliaans PortugeesDuitsZweedsVereenvoudigd ChineesPoolsSpaansGrieksItaliaansRussischBulgaarsFransOekraïensNoorsAlbaneesFinsHongaarsThai

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
I am the way I am the light I am the dark...
Tekst
Opgestuurd door Voice_M
Uitgangs-taal: Engels

I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe

Titel
Лише повір...
Vertaling
Oekraïens

Vertaald door Voice_M
Doel-taal: Oekraïens

Я - шлях,
Я - світло,
Я - темрява ночі,
Я чую твої сподівання,
Я відчуваю твої мрії,
І твої крики у темряві чую.
Не обертайся назад,
Лише візьми мене за руку.
І під час твого останнього бою
Я буду там,
Ніколи тебе не покину.
Єдине моє прохання до тебе:
Повір...
Details voor de vertaling
And when you make your final stand можна перекласти по-різному, але основне значення - "to make a final stand" "боротися востаннє (коли смерть вже поряд)".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ramarren - 16 juli 2008 09:12