Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



53Vertaling - Roemeens-Nederlands - Tu eşti raza mea de soare într-o seară ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsGrieksTurksFransNederlands

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Tu eşti raza mea de soare într-o seară ...
Tekst
Opgestuurd door Mora88
Uitgangs-taal: Roemeens

Tu eşti raza mea de soare într-o seară întunecată. Totul. Te ador. pupici
Details voor de vertaling
this was sent as an sms to me by a romanian girlfriend of mine.

Titel
Je bent mijn zonneschijn
Vertaling
Nederlands

Vertaald door kathyaigner
Doel-taal: Nederlands

Je bent mijn zonneschijn op een donkere avond. Alles. Ik aanbid je. Kussen.
Details voor de vertaling
Martijn: 'Kussen' is the plural form of 'Kus', but 'Kusjes' (little kisses) may be used more often.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Martijn - 14 mei 2008 20:50