Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



53Käännös - Romania-Hollanti - Tu eÅŸti raza mea de soare într-o seară ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiKreikkaTurkkiRanskaHollanti

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tu eşti raza mea de soare într-o seară ...
Teksti
Lähettäjä Mora88
Alkuperäinen kieli: Romania

Tu eşti raza mea de soare într-o seară întunecată. Totul. Te ador. pupici
Huomioita käännöksestä
this was sent as an sms to me by a romanian girlfriend of mine.

Otsikko
Je bent mijn zonneschijn
Käännös
Hollanti

Kääntäjä kathyaigner
Kohdekieli: Hollanti

Je bent mijn zonneschijn op een donkere avond. Alles. Ik aanbid je. Kussen.
Huomioita käännöksestä
Martijn: 'Kussen' is the plural form of 'Kus', but 'Kusjes' (little kisses) may be used more often.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Martijn - 14 Toukokuu 2008 20:50