Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Roemeens - merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksRoemeensEngelsDuitsRussischPortugees

Categorie Toespraak - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...
Tekst
Opgestuurd door spor34
Uitgangs-taal: Turks

merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com

Titel
Salut
Vertaling
Roemeens

Vertaald door mygunes
Doel-taal: Roemeens

Salut. Ce faceţi? Oare ne putem cunoaşte ? Ce ziceţi, vă dau adresa mea de MSN să vorbim de acolo ? ***@hotmail.com
Details voor de vertaling
Textul, sursa nu are punctuatia corespunzatoare, am efectuat traducerea dupa punctuatia considerata corecta de mine. Daca aveti propuneri cu privire la punctuatie sunt bine venite.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 9 april 2008 14:21





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 april 2008 11:21

iepurica
Aantal berichten: 2102
Can I get a bridge here in English, here, please? Thank you very much for your help. I need it in order to do the evaluation of the Romanian text.

[note]CC: meteoripek p0mmes_frites

9 april 2008 13:40

meteoripek
Aantal berichten: 22
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com



Hello How are you? Can we know eachother? I give my MSN address so we talk there. What do you think?***@hotmail.com

9 april 2008 14:22

iepurica
Aantal berichten: 2102
Thank you, you've got some points for the help from me.

18 april 2008 23:07

Anda_you
Aantal berichten: 15
Holla

19 april 2008 01:26

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Anda_you.

You called an admin to check this page.

What is wrong?