Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Engels - FIADOR

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansEngels

Categorie Betekenissen - Sporten

Titel
FIADOR
Tekst
Opgestuurd door Una Smith
Uitgangs-taal: Spaans

FIADOR: collar de cuero con adornos de plata, o enteramente realizado en este metal, formaba parte del apero antiguo o del actual de lujo. Se usó para sujetar el caballo por medio del cabestro, maneador o atador. Los hay enteramente de plata, de grandes chapones, enchapados, de cuero trenzado o de cadenilla. El fiador se usa ahora como un lujo en los mejores chapeados.
Details voor de vertaling
Text from Argentina, about horse tack.

Titel
FIADOR
Vertaling
Engels

Vertaald door efelide
Doel-taal: Engels

FIADOR: leather necklace with silver adornments, or entirely made of this metal, was part of the old "apero" or the current luxury one. It was used to hold the horse by the halter, binder or fastener. There are those entirely made of silver, great plated, overlays, of braided leather or "cadenilla". The fastener is used now like a luxury in the best plated pieces.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 31 maart 2008 06:51