Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Inglese - FIADOR

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloInglese

Categoria Spiegazioni - Sport

Titolo
FIADOR
Testo
Aggiunto da Una Smith
Lingua originale: Spagnolo

FIADOR: collar de cuero con adornos de plata, o enteramente realizado en este metal, formaba parte del apero antiguo o del actual de lujo. Se usó para sujetar el caballo por medio del cabestro, maneador o atador. Los hay enteramente de plata, de grandes chapones, enchapados, de cuero trenzado o de cadenilla. El fiador se usa ahora como un lujo en los mejores chapeados.
Note sulla traduzione
Text from Argentina, about horse tack.

Titolo
FIADOR
Traduzione
Inglese

Tradotto da efelide
Lingua di destinazione: Inglese

FIADOR: leather necklace with silver adornments, or entirely made of this metal, was part of the old "apero" or the current luxury one. It was used to hold the horse by the halter, binder or fastener. There are those entirely made of silver, great plated, overlays, of braided leather or "cadenilla". The fastener is used now like a luxury in the best plated pieces.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 31 Marzo 2008 06:51