Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Anglès - FIADOR

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglès

Categoria Explicacions - Esports

Títol
FIADOR
Text
Enviat per Una Smith
Idioma orígen: Castellà

FIADOR: collar de cuero con adornos de plata, o enteramente realizado en este metal, formaba parte del apero antiguo o del actual de lujo. Se usó para sujetar el caballo por medio del cabestro, maneador o atador. Los hay enteramente de plata, de grandes chapones, enchapados, de cuero trenzado o de cadenilla. El fiador se usa ahora como un lujo en los mejores chapeados.
Notes sobre la traducció
Text from Argentina, about horse tack.

Títol
FIADOR
Traducció
Anglès

Traduït per efelide
Idioma destí: Anglès

FIADOR: leather necklace with silver adornments, or entirely made of this metal, was part of the old "apero" or the current luxury one. It was used to hold the horse by the halter, binder or fastener. There are those entirely made of silver, great plated, overlays, of braided leather or "cadenilla". The fastener is used now like a luxury in the best plated pieces.
Darrera validació o edició per lilian canale - 31 Març 2008 06:51