Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Servisch - Translate or be translated

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFransNederlandsBulgaarsAlbaneesDuitsZweedsArabischTurksRoemeensPortugeesRussischSpaansJapansItaliaansHebreeuwsCatalaansHongaarsBraziliaans PortugeesVereenvoudigd ChineesEsperantoKroatischGrieksServischPoolsDeensLitouwsFinsChinees NoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksKoerdischIersAfrikaansThai
Aangevraagde vertalingen: NepaleesNewariUrduVietnamees

Categorie Zin - Computers/Internet

Titel
Translate or be translated
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Details voor de vertaling
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Titel
Prevoditi ili biti preveden
Vertaling
Servisch

Vertaald door boyana
Doel-taal: Servisch

Da li zelite da [1]prevodite[/1] ili da Vam se [2]prevodi[/2]?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 25 oktober 2006 12:37