Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Serbisk - Translate or be translated

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskFranskHollandskBulgarskAlbanskTyskSvenskArabiskTyrkiskRumænskPortugisiskRussiskSpanskJapanskItalienskHebraiskKatalanskUngarskPortugisisk brasilianskKinesisk (simplificeret)EsperantoKroatiskGræskSerbiskPolskDanskLitauiskFinskKinesiskNorskKoreanskTjekkiskPersiskSlovakiskKurdiskIrskAfrikaanThailandsk
Efterspurgte oversættelser: NepalesiskNewariUrduVietnamesisk

Kategori Sætning - Computere / Internet

Titel
Translate or be translated
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Bemærkninger til oversættelsen
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Titel
Prevoditi ili biti preveden
Oversættelse
Serbisk

Oversat af boyana
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Da li zelite da [1]prevodite[/1] ili da Vam se [2]prevodi[/2]?
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 25 Oktober 2006 12:37