Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt - Administrators-language-translations

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstTurkisktKatalansktJapansktSpansktRussisktEsperantoFransktBulgarsktRumensktArabisktPortugisisktHebraisktItalsktAlbansktPolsktSvensktKekkisktHindisktKinesiskt einfaltGriksktSerbisktLitavsktDansktFinsktKinesisktUngarsktKroatisktNorsktKoreisktPersisktSlovakisktAfrikaans
Umbidnar umsetingar: UrduVjetnamesisktKurdisktÍrskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Administrators-language-translations
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Experts and administrators of a given language have the right to rate, accept or reject the translations of any user

Heiti
Administradores-idioma-traduções
Umseting
Portugisiskt

Umsett av arkangath
Ynskt mál: Portugisiskt

Os administradores e os especialistas de um dado idioma têm o direito de classificar, aceitar ou rejeitar as traduções de qualquer utilizador
Viðmerking um umsetingina
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista
Góðkent av cucumis - 20 September 2007 05:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Mars 2006 14:18

cucumis
Tal av boðum: 3785
Yes it's better. Note that aministrators are alos linked to the language as they adminsitrate only the forums of their expert language.