Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Portugalski - Administrators-language-translations

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiNjemačkiTurskiKatalanskiJapanskiŠpanjolskiRuskiEsperantoFrancuskiBugarskiRumunjskiArapskiPortugalskiHebrejskiTalijanskiAlbanskiPoljskiŠvedskiČeškiHinduPojednostavljeni kineskiGrčkiSrpskiLitavskiDanskiFinskiKineskiMađarskiHrvatskiNorveškiKorejskiPerzijskiSlovačkiAfrikaans
Traženi prijevodi: UrduVijetnamskiKurdskiIrski

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Administrators-language-translations
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Experts and administrators of a given language have the right to rate, accept or reject the translations of any user

Naslov
Administradores-idioma-traduções
Prevođenje
Portugalski

Preveo arkangath
Ciljni jezik: Portugalski

Os administradores e os especialistas de um dado idioma têm o direito de classificar, aceitar ou rejeitar as traduções de qualquer utilizador
Primjedbe o prijevodu
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 20 rujan 2007 05:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 ožujak 2006 14:18

cucumis
Broj poruka: 3785
Yes it's better. Note that aministrators are alos linked to the language as they adminsitrate only the forums of their expert language.