Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Enskt - ἀρσενοκοίτης και μαλακός

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Orð

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ἀρσενοκοίτης και μαλακός
Tekstur
Framborið av gooooooooogol!hehe
Uppruna mál: Grikskt

ἀρσενοκοίτης και μαλακός
Viðmerking um umsetingina
ἀρσενοκοίτης & μαλακός

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
top or bottom
Umseting
Enskt

Umsett av pirulito
Ynskt mál: Enskt

top or bottom
Viðmerking um umsetingina
J'interprète "E" par "ἤ". Je n’étais pas sûre, mais je crois qu'il s'agit ici d'homosexuels sexuellement actifs (ἀρσενοκοίτης) et d'homosexuels passif (μαλακός). Pour information plus précise, visitez cette page: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bible_and_homosexuality

I've replaced what you wrote with the usual gay slang terms for the doer and the receiver. -- kafetzou

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Góðkent av pias - 13 Desember 2010 16:54