Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - internete bağlanamadığını biliyordum ama kendimi...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Heiti
internete bağlanamadığını biliyordum ama kendimi...
Tekstur
Framborið av ÅŸevval_
Uppruna mál: Turkiskt

Internete bağlanamadığını biliyordum ama Suriye'de olmadığını düşünmeye çalıştım.O kadar uzun süre ne yaptın orada?İyi misin?Lütfen olaylardan uzak olduğunu söyle

Heiti
I knew you were unable...
Umseting
Enskt

Umsett av Mesud2991
Ynskt mál: Enskt

I knew you were unable to access the Internet, but I tried to think you were not in Syria. What did you do there during that long time? Are you OK? Please say you stay out of the incidents.
Góðkent av lilian canale - 1 Oktober 2012 14:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 September 2012 19:22

Mesud2991
Tal av boðum: 1331
Merhaba ÅŸevval_

Kaynak metni yanlış okumuşum Düzelttim şimdi. İnşallah çeviriyi kullanmamışsınızdır.

20 September 2012 21:29

ÅŸevval_
Tal av boðum: 9
Ah evet sorun değil fark etmiştim zaten problem olmadı