Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Enskt - Хочется спать, а нельзя! Надо ждать! :)

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktEnskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Хочется спать, а нельзя! Надо ждать! :)
Tekstur
Framborið av thehorse
Uppruna mál: Russiskt

Хочется спать, а нельзя! Надо ждать! :)
Viðmerking um umsetingina
Before edit: ho4etca spat a nelzya! nado jdat'! :)
(Sunny)

Heiti
I feel like sleeping but I mustn't! I must wait!:)
Umseting
Enskt

Umsett av ViaLuminosa
Ynskt mál: Enskt

I feel like sleeping but I mustn't! I must wait!:)
Góðkent av lilian canale - 25 Mars 2010 21:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Mars 2010 22:32

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Via, just to read better what about:

"I feel like sleeping but I can't! I must wait!"?

15 Mars 2010 23:25

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Via?

16 Mars 2010 22:47

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
I haven't reveived anything, Lili.
"I can't" seems to sound too slight for the purpose and besides it can be mistaken for "I can't manage to", which would be wrong. I'm not sure if these reasons sound substantial...

16 Mars 2010 23:19

lilian canale
Tal av boðum: 14972
I just wanted to avoid repeating 'must'.
What about changing the other one?
'I have to wait'

23 Mars 2010 03:24

Siberia
Tal av boðum: 611
Grammatically it can be I/you/he/she/we/you/they...
The second sentence is more like "I need to wait" then "I have to wait (oblidged to)"