Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Italskt - ‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktRussisktFransktEnsktSpansktSvensktItalsktTýkstPortugisiskt brasilisktArabiskt

Bólkur Setningur - Útbúgving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
Tekstur
Framborið av kendin_ol_19
Uppruna mál: Turkiskt

Bir dil bilen bir insan,
iki dil bilen iki insan deÄŸerinde,
üç dil bilen bütün insanlıktır.




Viðmerking um umsetingina
Admin's note : For technical matter, the text
above replaces the one hereunder :

"Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır."

Heiti
Un uomo, due uomini, tre uomini
Umseting
Italskt

Umsett av Efylove
Ynskt mál: Italskt

Un uomo che parla una lingua è un uomo, un uomo che parla due lingue vale quanto due uomini, un uomo che parla tre lingue vale quanto tutta l'umanità.
Góðkent av Francky5591 - 10 September 2009 13:03