Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Franskt - Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktFranskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa...
Tekstur
Framborið av Petula
Uppruna mál: Serbiskt

Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa igorem.
Viðmerking um umsetingina
<edit> "ignorem" with "igorem"</edit> (03/21/francky on translator's notification)

Heiti
Tu peux venir avec ta femme...
Umseting
Franskt

Umsett av Stane
Ynskt mál: Franskt

Tu peux venir avec ta femme, mais s'il te plaît pas avec Igor.
Viðmerking um umsetingina
"ignorem" ou plutôt "igorem" (nom serbe Igor)...
Góðkent av Francky5591 - 21 Mars 2009 22:30