Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Finskt - I don't believe in apocalypses, I believe in...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFransktFinskt

Bólkur Tankar

Heiti
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Tekstur
Framborið av itsatrap100
Uppruna mál: Enskt

I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.

Heiti
En usko maailmanloppuun, vaan...
Umseting
Finskt

Umsett av jrosti
Ynskt mál: Finskt

En usko maailmanloppuun (apokalypsis), vaan kaiken ennalleen palauttamiseen (apokatastasis).
Viðmerking um umsetingina
I recommend using the Greek words "apokalypsis" and "apokatastasis" in parenthesis, so that the original meaning is conveyed properly.
Góðkent av Maribel - 8 Apríl 2009 11:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Mars 2009 14:01

Maribel
Tal av boðum: 871
Hyvä, mutta sanoisin "ennalleen palauttamiseen"?