Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Italskt - seni neden sevdiÄŸimi bilmiyorum

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktItalskt

Bólkur Prát - Mentan

Heiti
seni neden sevdiÄŸimi bilmiyorum
Tekstur
Framborið av mhmt88
Uppruna mál: Turkiskt

seni neden sevdiÄŸimi bilmiyorum

Heiti
Non so perchè ti amo
Umseting
Italskt

Umsett av raykogueorguiev
Ynskt mál: Italskt

Non so perchè ti amo
Góðkent av ali84 - 1 Juni 2008 13:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Mai 2008 22:24

delvin
Tal av boðum: 103
secondo me il significato di questa tradizione non é corretto. dovrebbe essere "non so perché ti amo o non so perché ti voglio bene" perché la frase non é in passato, quindi non possiamo dire "perché ti ho amato"

31 Mai 2008 23:03

raykogueorguiev
Tal av boðum: 244
grazie delvin