Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Italų - seni neden sevdiÄŸimi bilmiyorum

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųItalų

Kategorija Pokalbiai - Kultūra

Pavadinimas
seni neden sevdiÄŸimi bilmiyorum
Tekstas
Pateikta mhmt88
Originalo kalba: Turkų

seni neden sevdiÄŸimi bilmiyorum

Pavadinimas
Non so perchè ti amo
Vertimas
Italų

Išvertė raykogueorguiev
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Non so perchè ti amo
Validated by ali84 - 1 birželis 2008 13:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 gegužė 2008 22:24

delvin
Žinučių kiekis: 103
secondo me il significato di questa tradizione non é corretto. dovrebbe essere "non so perché ti amo o non so perché ti voglio bene" perché la frase non é in passato, quindi non possiamo dire "perché ti ho amato"

31 gegužė 2008 23:03

raykogueorguiev
Žinučių kiekis: 244
grazie delvin