Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Kroatiskt-Spanskt - Vidimo se u skoro

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KroatisktSpansktFranskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Vidimo se u skoro
Tekstur
Framborið av Cubis
Uppruna mál: Kroatiskt

Vidimo se u skoro
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
hasta luego.
Umseting
Spanskt

Umsett av Bonita
Ynskt mál: Spanskt

Hasta luego.
Viðmerking um umsetingina
tambien: nos vemos pronto
Góðkent av lilian canale - 19 Februar 2008 16:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Februar 2008 20:13

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Would you confirm if the meaning of this is:
"See you soon" ?

Thanks.

Lilly.

CC: Maski

19 Februar 2008 16:23

Maski
Tal av boðum: 326
Sorry, and yeah, it's correct

19 Februar 2008 16:25

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Thanks, Maski.


20 Februar 2008 14:31

Bonita
Tal av boðum: 4
That's correct.