Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - me adicione por favor, garota dos meus sonhos!!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
me adicione por favor, garota dos meus sonhos!!
Tekstur
Framborið av lucas de jesus
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

me adicione por favor, garota dos meus sonhos!!

Heiti
Please, add me, girl of my dreams!!
Umseting
Enskt

Umsett av hitchcock
Ynskt mál: Enskt

Please, add me, girl of my dreams!!
Góðkent av Tantine - 12 Januar 2008 22:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Januar 2008 23:23

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Alfred (hehe)

I've opened a poll, because my Br Portuguese is quite limited.

The English looks fine to me so as soon as the poll is done, I'll validate.

Beijos
Tantine

12 Januar 2008 14:18

rjgigi
Tal av boðum: 1
the correct: "Please add me, my dreams girl!!"

12 Januar 2008 16:52

dramati
Tal av boðum: 972
Yes, Rjgigi, but then it would be incorrect English wouldn't it?

12 Januar 2008 17:10

dramati
Tal av boðum: 972
Tantine, it looks like everyone agrees that this is a good English translation!

12 Januar 2008 22:34

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Hitchcock, Hi dramati

I'll validate straight away.

13 Januar 2008 00:17

hitchcock
Tal av boðum: 121
Ok, thanks again to everyone!!!