Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Englisch-Mazedonisch - Decision

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischEsperantoArabischUngarischKroatischSpanischGriechischBulgarischSchwedischRumänischFinnischTürkischDänischNiederländischDeutschItalienischChinesisch vereinfachtChinesischBrasilianisches PortugiesischSlowakischKoreanischTschechischPortugiesischJapanischKatalanischLitauischFranzösischNorwegischUkrainischPolnischSerbischBosnischRussischFaröischEstnischLettischBretonischHebräischIsländischPersische SpracheAlbanischKurdischIndonesischTagalogFriesischMazedonischGeorgischAfrikaansIrischHindiMalaiischThailändischVietnamesischAserbeidschanisch
Erbetene Übersetzungen: NepaliUrdu

Titel
Decision
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Titel
Одлука
Übersetzung
Mazedonisch

Übersetzt von elilaki
Zielsprache: Mazedonisch

Ве молам изестете го експертот зошто гласавте со „да“ или „не“, за таа/тој да може да донесе подобра одлука.
Bemerkungen zur Übersetzung
подобра одлука, или поквалитетна одлука
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von sandra saska - 2 August 2008 20:25